Глава 3
Черные дождевые тучи едва скрывали блеклый лунный диск, непроглядной пеленой облепляя звёздный небосвод. Бушующий ветер беспощадно терзал хвою, создавал протяжный свист в падших брёвнах и побегах папоротников. На крупной ветке, скрываясь под плотной навесой листвы, беспокойно вскричала сипуха, и резво скрылась в мрачном дупле дерева. В мгновение ока небо прорезала роковая вспышка молнии. Как солнечный луч - озарило мрачные своды, сопровождаясь оглушительным грохотом и треском. Последовали очередные ожесточённые удары неба. Одна из молний беспощадно треснула в верхушку одной из сосен. Ярые искры посыпались во все стороны, походимые на алый град. Дерево угрожающе закачалось, испепелённое огненным ударом, одержимое в очаге кровавого пламени. Яростный огненный зверь стремительно поглощал хвойные побеги. Вот сущность бойко перескочила на соседнюю хвою, уничтожая еще сухую кору. В эту роковую ночь настигшая стихия несчастно поглощала лес, медленно доходя до земного полога, и сама погода - виновница этакого происшествия, была не в силах предотвратить своей ошибки. Предшествующий дождь не спешил устранить пагубное бедствие, когда маленькие свирепые огнюшки добирались до следующей жертвы.
Под гибельные звуки хвойного леса меж зарослей замаячили размытые тени. Кошачьи фигуры, едва видные среди ночного хаоса. Десятки лап медленно продирались сквозь заросли, притаптывая жухлую траву. Несколько странников, корча хладнокровные рожи, целеустремлённо плелись по выженной тропке. Лапы синхронной поступью шагали на золе. Мышцы перекатывались под могучими величавыми телами. Очередная вспышка молнии прорезала небеса, пылающие дымом пожара. Лес захлестнул оглушительный рокот.
Хриплый вопль прокатился по улесью, прерванный трудным кашлем, и едва различимый в ропоте кромешного ада. Оглушительный треск корней прервал ужасающие кошачьи крики. Величавая пихта, подвергнутая пламенным потокам огнища, издала угрожающее колебание, и, накренившись, с грохотом опрокинулась на кипящий котами лагерь. Нахлынувшая огненная волна преградила проход оставшимся. Поселенцы в ужасе заметались в стороны, в панике избегая горящих веток, спасая падших соратников.
—К болоту, бегите к болоту!
Крупный котяра, по своему умеренному властному обличию напоминающий вожака, поспешно сопровождал матерей и старейшин к узкому лазу, едва обвалившейся в горящих ветках тропе.
Из черной дымовой пелены выступили несколько кошачьих шкур, ехидно скалившись в устрашающей лыбе. Громадные, уродливые, покрытые отметинами, с обезумевшим взглядом, расплылись по горящей поляне.
Более крупная вояка, стоящая впереди своего отряда, воинство распушилась и издала глухой приказ своим подданным:
В сию секунду хищники накинулись на мечущихся жертв. Коты воинственно встали в строй, отбивая нападение, пытаясь уберечь времени для спасения оставшихся живцов.
Глава обезумевших, хладнокровно глядя в бездну, махнула хвостом своим подопечным в ту сторону, где скрылись беглецы. Хищники резво бросились с места и скрылись из виду в горящих зарослях, возбуждённые погоней. Игнорирующие очаги окружённого огня, они - как те же стихии, находились в своём, правильном русле. Остальные насильно удерживали несчастных котов, вдавливая их головы в землю. Отвага бойцов не увенчалась особым успехом.
Выглядывая из под корней охваченного дуба, Мэриан с ужасом наблюдала за побоищем, всякий раз вздрагивая, когда ушей касались душераздирающие кошачьи вопли. Она с трудом отвела ошарашенные глаза, сглотнула слёзы и прикоснулась носом носа троих своих детей. Более старший котёнок, чья спутанная грязная шёрстка заметно подрагивала, непонимающе таращил пугливые глазёнки на свою мать.
Филлис издала хриплое пищание, но мать лишь утишающе погладила хвостом за её маленьким ушком.
Спереди раздался скрежет когтей. Мэриан медленно приподнялась с мохового настила, прикрывая детей пышным хвостом. Но, вопреки её ожиданиям, в отверстии под корнями показалась знакомая лобастая голова. Разрыв проход чуть шире, вояка прорвался сквозь корни, и, остановившись нос к носу с кошкой, нежно потёрся о её щёку.
Мэриан тоскливо прижалась к нему, вдыхая родной запах.
Вожак подхватил одного из меньших котят, игнорируя протестующие визги, и спешно протиснулся к лазу. Кошка сделала то же самое. Подхватив третьего сына, она подтолкнула лбом Филисс и направилась к выходу, задыхаясь в черной пелене дыма.
Выжженная тропа опаляла конечности. Испепеляющие порывы пламени обжигали нежную шкуру, едва касались боков.
Со всех сторон слышались отчаянные вопли, тени шкур плясали за огненной стеной от тропы. До спасательной болотной топи оставалось совсем немного. Эта пакостная трясина заживо затягивала любую живую сущность, но другого пути не было.
Мэриан всякий раз оглядывалась убедиться, что дочь бежит у бока, а позади нет погони. Эту роковую ночь опасались все, и она их настигла. Лапы дрожали от паники, сердце бешено колотилось в груди. Дитя ничуть не отличалась состоянием. Какого было видеть весь этот хаос в юном возрасте...
Едва различимый хруст сбоку отдал в чутки уши. Опалённая хвоя медленно клонилась к земле, вот-вот преградив путь беглецам. Кошка ускорила бег, стирая подушечки о горячую золу, и, сомкнув веки, бойко проскочила по ту сторону. Спину обожгла горячая волна падающего дерева. Хвоя с хрустом повалилась на землю, догорая в предсмертии.
Мэриан едва успела поджать хвост, чтобы не остаться в горящей западне. Она поймала встревоженный взгляд друга и огляделась по сторонам. Филисс нигде не было.
—Моя девочка, моё дитя! Она осталась там!
Филисс растерянно отстранилась от преградившей путь хвои, когда горячее пламя обожгло её мордашку, выдавливая слёзы.
Сквозь крики и хруст горящей коры её хриплый вопль оказался неуслышанным. Она пугливо поджала хвост, метаясь из стороны в сторону, в надежде найти хотя бы один спасательный лаз. Черный дым резал глазницы, душил, вызывая сухой мучительный кашель.
Филисс отчаянно привстала на задние лапы, пытаясь перекричать окружающий хаос голосов и огня, но всё было бессмысленно. Она была в западне, а возвращаться обратно в лапы преследователей было идеей не лучше. Стоило только надеяться, что её семья благополучно добралась до болотистой местности.
—Никто тебя не услышит, чертовка.
Котейка резко обернулась, вглядываясь в завесу дыма. Зрачки бешено метались в стороны от паники, когда показались чьи-то горящие глаза, обретая очертания рожи. Из смрада выступили трое фигур, ехидно скалившие белесые клыки.
—Твоя семья мертва, идём с нами.
Монотонный голос кошки не внедрял малейшего доверия. Юноша вжалась в землю, угрожающе скалясь на мучителей.
Её охрипший, писклявый голосок прозвучал так жалко, что один из бойцов едва заметно растянул лыбу в предшествующем смехе.
Более крупный незнакомец одним прыжком оказался у носа котейки, намереваясь выдать оплеуху, но вояка его остановила, злорадно отпихивая бойца в плечо.
—В этом нет необходимости, Ирнест.
Кошка одарила хладнокровного соратника возмущённым взглядом и, пихнув юношу вперёд, пошла прочь, к первоначальной поляне.
Огонь умеренно стихал, дожирая последние остатки некогда цветущего леса. Первые дождевые капли забарабанили по выгоревшей растительности, плавно переходя в беспощадный ливень. Обгоревшие платаны и хвои выглядели такими жалкими, обугленными, что не сразу можно было узнать родную и просторную чащу.
Филисс тонко всхлипнула, подгоняемая тремя посягателями. Малышка косо обернулась в то место, где, за павшим древом, скрылась её родня. Грудь прорезала дрожь страха и боли. Она больше не увидит их. Не услышит голос своего отца и матери, не увидит их родных очертаний облика. И живы ли они теперь?
Конец главы 3